Paul писал(а):
Музофил, что, правда у вас там такое попадается?
gardener писал(а):муза писал(а):По заказу Садовника.
:)
а Вы видели этот мюзикл в Ленкоме, еще в бытность там Караченцова?
это своебразной было эпохой ... народ ночами стоял за билетами в кассы. или только по блату или у перекупщиков , коллег Фридмана.
музофил писал(а):gardener писал(а):муза писал(а):По заказу Садовника.
:)
а Вы видели этот мюзикл в Ленкоме, еще в бытность там Караченцова?
это своебразной было эпохой ... народ ночами стоял за билетами в кассы. или только по блату или у перекупщиков , коллег Фридмана.
А вааще, если откинуть Вновь, Любовь и Кровь, то главный герой соблазнял девушку по заданию партии, ивсялюбов. Форт Росс у меня вызвал хорошие ассоциации, запомнил, русские туристы сразу нашли столик и достали водяры, колбасы и запалхло хлебом. Я бы слюной подавился, Танька спасла. Мля!
Scorp писал(а):музофил писал(а):gardener писал(а):муза писал(а):По заказу Садовника.
:)
а Вы видели этот мюзикл в Ленкоме, еще в бытность там Караченцова?
это своебразной было эпохой ... народ ночами стоял за билетами в кассы. или только по блату или у перекупщиков , коллег Фридмана.
А вааще, если откинуть Вновь, Любовь и Кровь, то главный герой соблазнял девушку по заданию партии, ивсялюбов. Форт Росс у меня вызвал хорошие ассоциации, запомнил, русские туристы сразу нашли столик и достали водяры, колбасы и запалхло хлебом. Я бы слюной подавился, Танька спасла. Мля!
Еще не все потеряно.
gardener писал(а)::)
а Вы видели этот мюзикл в Ленкоме, еще в бытность там Караченцова?
Потому что только евреи обладают уровнем интеллекта, достаточным для того, чтобы выучить иностранный язык. Или хотя бы на родном языке писать без орфографических ошибок smiley.gif Хотя на самом деле это, конечно, не так. Кроме евреев на такое способны еще шабес-гои. Например, если совершенно обычный нормальный паренек приезжает из далекой деревни в Москву и поступает в хороший институт, то тем самым он приобщается к Еврейскому Гению, начинает светить отраженным светом и таким образом совершенно неожиданно приобретает способности, которые в противном случае ему были бы абсолютно недоступны. Обычное дело. Но это не значит, что он еврей. Он м.б., например, марийцем, да и вообще кем угодно. Таким нехитрым способом обеспечивается гарантия того, что элита любого общества состоит только из евреев и шабес-гоев
Svetlana писал(а):Я так поняла, что это был гон на аульца?
Svetlana писал(а):музофил писал(а):Лучше бы он умер, а не Steve Jobs!
Этто да. Теперь фсё, развитие прекратилось. Опять перейдём на счёты.
Откуда слово "жид"?
Оказывается, это древнееврейское слово, которое употребляется даже в Талмуде:
«Никогда не прикасайся к жиду (член) или шмора (член), когда мочишься - это первый талмудический закон воспитания детей» («Тохарот, Ниддах», стр. 128).
- У Эдвардса стоит «жид (пизл)», а редкое английское слово «пизл» вы найдете только в самом большом словаре Вебстера, где оно означает «половой член животных».
- В принципе, древнееврейское слово «жид» это то же, что на современном еврейском жаргоне «шмок» или «потц», а по-русски «х…». А в более точном переводе, если покопаться во всех этих талмудических премудростях, слово «жид» относится к животным, то есть вроде «х… собачий».
- Видимо, когда-то хорошие евреи ругали плохих евреев «жидами». А соседи-гои услышали, как евреи ругаются между собой, и переняли это слово у евреев, не зная, что это такое. Ну и стали обзывать всех евреев «жидами». Ведь в других языках до сих пор евреев называют юде - по-немецки, жуиф - по-французски и т. д.
- В Польше и на Украине, где жило наибольшее количество евреев, для них нет другого слова, как «жид». Поэтому там даже сами евреи вынуждены были называть себя «жидами».
Потому, на польский и украинский языки, еврей переводится как - жид. Поэтому у польских и украинских евреев, в графе НАЦИОНАЛЬНОСТЬ написано - ЖИД, то есть «Х… СОБАЧИЙ».
gardener писал(а):.Откуда слово "жид"?
Оказывается, это древнееврейское слово, которое употребляется даже в Талмуде:
«. Ну и стали обзывать всех евреев «жидами». Ведь в других языках до сих пор евреев называют юде - по-немецки, жуиф - по-французски и т. д.
- В Польше и на Украине, где жило наибольшее количество евреев, для них нет другого слова, как «жид». Поэтому там даже сами евреи вынуждены были называть себя «жидами».
Потому, на польский и украинский языки, еврей переводится как - жид. Поэтому у польских и украинских евреев, в графе НАЦИОНАЛЬНОСТЬ написано - ЖИД, то есть «Х… СОБАЧИЙ».